Rheem GEN20B Betreibershandbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Stromgeneratoren Rheem GEN20B herunter. Rheem GEN20B Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
12000 / 15000 Watt
Residential Generator
System
Operator’s Manual
GEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25B
Manual No. 202114GS Rev. - (01/03/07)
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Home Generator Helpline
(877) 369-9400 M-F 8-5 CT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Residential Generator

12000 / 15000 WattResidential GeneratorSystemOperator’s ManualGEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25BManual No. 202114GS Rev. - (01/03/07)Questions?Help

Seite 2

8Essential Circuit SelectionWhen selecting the essential circuits that will be switched to“Standby Power,” it is important that the sum of the combine

Seite 3 - Table of Contents

Shipment ContentsThe Home Generator System is supplied with:• Home Generator System• Pre-attached mounting pad• One flexible fuel hook-up hose• Instal

Seite 4 - Save These Instructions

10Controls and FeaturesRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations with your generator to f

Seite 5

1115 Amp Fuse — Protects the Home Generator System DCcontrol circuits. If the fuse has ‘blown’ (melted open) or wasremoved, the engine cannot crank or

Seite 6

12Access DoorsThe Home Generator System is equipped with an enclosurethat has three access doors (Figure 3). The doors are namedfor a significant comp

Seite 7

13OperationTo select automatic operation, do the following:1. Set the service disconnect or main distribution panelcircuit breaker that sends utility

Seite 8 - Generator Location

Fault Detection SystemThe generator may have to run for long periods of time withno operator present. For that reason, the system is equippedwith sens

Seite 9 - Essential Circuits

15Low Voltage (Generator)This fault is indicated by fault code FC_3 and three blinks onthe LED indicator. This condition is caused by a restriction in

Seite 10 - Assembly

MaintenanceThe generator warranty does not cover items that have beensubjected to operator abuse or neglect. To receive full valuefrom the warranty, t

Seite 11 - Gaseous Fuel System

Troubleshooting17Problem Cause CorrectionEngine is running, but no AC output isavailable.1. Circuit breaker open or defective.2. Fault in generator.3.

Seite 12 - Controls and Features

Thank you for purchasing this quality-built Rheem / Ruud home standby generator. We are pleased that you’ve placed yourconfidence in the Rheem or Ruud

Seite 13 - System Control Panel

Warranty18PROTECH™ Residential Standby GeneratorsModels: GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30BSCOPE of WARRANTY:· This Limited Warranty provides

Seite 14 - Access Doors

12.000 / 15.000 VatiosSistema GeneradorDomésticoManual del OperarioGEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25BPreguntas? La ayuda es justa un momento lejos!Ll

Seite 15 - Operation

Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Rheem / Ruud de alta calidad. Nos complace que haya depositadosu confianza en la marca Rheem

Seite 16 - Fault Detection System

1EspañolTabla de ContenidoInstrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Orientación para el Propietario .

Seite 17

2Instrucciones Importantes deSeguridadEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por

Seite 18 - Maintenance

3EspañolADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador,puede hacer que ocurra un electr

Seite 19 - Troubleshooting

4PRECAUCIÓNLas velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgosde heridas y daños al generador.Las velocidades bajan en exceso, imponen una ca

Seite 20 - Warranty

5IntroducciónMuchas gracias por comprar un generador de reservadoméstico (HGS) Rheem / Ruud. Este producto está pensadopara utilizarlo como un sistema

Seite 21 - Doméstico

6Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o enLugares AltosLa densidad del aire es menor en alturas elevadas, dandocomo resultado una menor

Seite 22

7EspañolEl generador de reserva se envía ya unido a su placa demontaje. A menos que los códigos locales así lo soliciten, noes necesario construir una

Seite 23 - Tabla de Contenido

1FrançaisEspañolTable of ContentsImportant Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Owner Orientation .

Seite 24 - Conserve estas instrucciones

8Selección de los Circuitos FundamentalesAl seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a"Energía de Respaldo", es importante que la

Seite 25 - ADVERTENCIA

9EspañolContenido de la CajaEl Generador Doméstico incluye lo siguiente:• Sistema de generador de doméstico• Placa de montaje fijada previamente• Un t

Seite 26 - PRECAUCIÓN

10Controles y característicasLea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Gen

Seite 27 - Introducción

11EspañolConmutador de Cancelación Manual - Con el conmutadordel sistema en la posición AUTO, pulse en conmutador decancelación manual para poner en m

Seite 28

12Puertas de AccesoEl Generador Doméstico está equipado con uncompartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 3).Los nombres de las puertas es

Seite 29 - Circuitos Fundamentales

13EspañolOperaciónPara seleccionar la operación de transferencia automática,haga lo siguiente:1. Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del

Seite 30 - Desempaque

14Sistema de Detección de FallasEs posible que el generador deba funcionar durante períodosprolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo

Seite 31

15EspañolPara solucionar el problema de baja presión de aceite, añadael aceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marcaFULL (lleno) de la vari

Seite 32 - Controles y características

16MantenimientoLa garantía del generador no cubre artículos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del operador.Para recibir el valo

Seite 33 - Panel de Control del Sistema

17EspañolReparacion de AveriasProblema Causa CorrecciónEl motor está funcionando pero no haysalida de c.a. disponible.1. El interruptor automático est

Seite 34 - Mamparo de escape

2Important Safety RulesThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safetymessage to alert y

Seite 35 - Operación

18Generadores de reserva domésticos PROTECH™Modelos: GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30BALCANCE de la GARANTÍA:· Esta garantía limitada determi

Seite 36

Système de GénératriceRésidentiellede 12000 / 15000 WattsManuel de l'UtilisationGEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25BVous avez des questions?Vous n

Seite 37

Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Rheen / Ruud. Nous sommes heureux que vousfassiez confiance à la marque

Seite 38 - Mantenimiento

1FrançaisTable des MatièresDirectives de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Conseils au Propriétaire. . .

Seite 39 - Reparacion de Averias

2Directives de Sécurité ImportantesLe symbole indiquant un message de sécurité estaccompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,AVERTISSEMENT

Seite 40 - 202249S, Rev. -, 1/3/2007

3FrançaisAVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.NE PAS relier le générateur à la terre risque deprovoquer des électrocutions.NE PAS iso

Seite 41

4AVERTISSEMENTDémarreur et autre tourneres peut empêtrer mains,cheveux, vêtement, ou accessoires.• N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou

Seite 42

5FrançaisIntroductionMerci d'avoir acheté un groupe électrogène Rheem / Ruud.Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupeélectrogène optio

Seite 43 - Table des Matières

6Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à TempératureÉlevéeLa densité de l'air étant moindre en haute altitude, lapuissance du moteur est donc r

Seite 44 - AVERTISSEMENT

7FrançaisLe génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau demontage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local,aucune dalle en

Seite 45

3• When using generator for backup power, notify utility company.• Do not touch bare wires or receptacles.• Do not use generator with electrical cords

Seite 46 - ATTENTION

8Sélection des Circuits EssentielsLors de la sélection des circuits essentiels qui serontcommutés vers l'alimentation de secours, il importe que

Seite 47 - Introduction

9FrançaisContenu de la BoîteLe Groupe Électrogène est Livré avec les ÉlémentsSuivants:• Génératrice de secours• Berceau de montage préfixé• Un tuyau d

Seite 48

10Fonctions et commandesLire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrat

Seite 49 - Circuits Essentiels

11FrançaisAffichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures defonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance.Utilisé pour planifier

Seite 50 - Assemblage

12Portes d'AccèsLe groupe électrogène vous est livré avec une enceinte muniede trois portes d'accès. Tel qu'illustré à la Figure 3 ci-d

Seite 51

13FrançaisFonctionnementPour actionner le transfert automatique, suivez la procéduredécrite ci-dessous:1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranc

Seite 52 - Fonctions et commandes

14Système de Détection des PannesLa génératrice fonctionnera sans doute sur de longuespériodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourqu

Seite 53 - Français

15FrançaisPour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutezl'huile recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauged'huile

Seite 54 - Cloison d’échappement

16EntretienLa garantie de la génératrice ne couvre pas les élémentssoumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pourobtenir la pleine

Seite 55 - Fonctionnement

17FrançaisDépannageProblème Cause SolutionLe moteur fonctionne, mais il n'y aaucune sortie de C.A.1. Disjoncteur ouvert ou défectueux.2. Défailla

Seite 56

4• Use generator only for intended uses.• If you have questions about intended use, ask dealer or contactRheem.• Operate generator only on level surfa

Seite 57

18Génératrices résidentielles de secours PROTECH™Modèles : GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30BPORTÉE de la GARANTIE :· Cette garantie limitée

Seite 58 - Entretien

5IntroductionThank you for your purchase of a Rheem / Ruud HomeGenerator System (HGS). This product is intended for use asan optional home standby sys

Seite 59 - Dépannage

6Power Decrease at High Altitude or High TemperatureAir density is less at high altitudes, resulting in less availableengine power. Specifically, engi

Seite 60 - 202249F, Rév. -, 1/3/2007

7IMPORTANT: Laws or local codes may regulate the distanceto the fuel supply.The Home Generator System is shipped already attached toits mounting pad.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare